您现在的位置是:主页 > 葡京正规网投app > 中巴军演开幕与地区局势无关不针对任何第三方海军巴基斯坦卡拉奇

中巴军演开幕与地区局势无关不针对任何第三方海军巴基斯坦卡拉奇
2020-01-08 00:56   来源:  www.eoto-online.com   评论:0 点击:

中巴军演开幕与地区局势无关不针对任何第三方海军巴基斯坦卡拉奇新华社卡拉奇1月6日电(记者黎云)根据中巴

  新华社卡拉奇1月6日电(记者黎云)根据中巴两军年度军事合作计划,为期9天的“海洋卫士-2020”中巴海上联合演习6日在巴基斯坦港口城市卡拉奇拉开序幕。本次联合演习与地区局势无关,不针对任何第三方。

According to the annual military cooperation plan between the two forces, the nine-day China-Pakistan maritime joint exercise \"Maritime Guards-2020\" kicked off in the Pakistani port city of Karachi on January 6. This joint exercise has nothing to do with the regional situation and is not directed at any third party.

  “海洋卫士-2020”联演旨在增强双方安全合作,巩固发展中巴全天候战略合作伙伴关系,促进共建安全海洋环境,提升两国军队共同应对海上恐怖主义及犯罪的能力。演习从1月6日至14日在阿拉伯海北部海域进行,分为岸港训练和海上联演两个阶段,主要包括研讨交流、战术推演、编队运动、联合巡航、防空反导、海上拦截与临检拿捕、联合反潜、海上实弹射击及海军陆战队联合训练等课目。

The "“Maritime Guard-2020" joint performance aims to enhance bilateral security cooperation, consolidate the development of China-Pakistan all-weather strategic partnership of cooperation, promote the co-construction of a secure marine environment and enhance the capability of the two countries'armed forces to jointly respond to maritime terrorism and crime. The exercises were conducted in the northern Arabian Sea from 6 to 14 January, and were divided into two phases: shore-to-port training and maritime joint exercises. They mainly included seminars and exchanges, tactical exercises, formation movements, joint cruises, anti-aircraft guides, interception and arrest at sea, joint anti-submarine, live fire at sea and joint training of marine corps.

  “海洋卫士-2020”联演中方参演兵力以南部战区海军为主,包括导弹驱逐舰、导弹护卫舰、综合补给舰和援潜救生船等5艘舰艇,舰载直升机2架,以及海军陆战队员60余人。巴方主要参演兵力包括护卫舰2艘、快速导弹攻击艇2艘、固定翼反潜巡逻机1架、舰载直升机2架,以及特种作战队员60余人。

The “Marine Guard-2020" joint performance of the Chinese side is dominated by the naval forces in the southern war zone, including five ships, including guided-missile destroyers, guided-missile frigates, integrated supply ships and aid-submarine lifeboats. Pakistan's main participating forces include two frigates, two fast missile attack boats, one fixed-wing anti-submarine patrol aircraft, two ship-borne helicopters, and more than 60 special operations personnel.

  “海洋卫士-2020”联演中方总导演、南部战区副司令员董军说,近年来,两军通过开展一系列务实交流优化规范了中巴海上联合军演的组织实施方法,提高了在联合行动中的组织指挥水平。

Dong Jun, China's general director and deputy commander of the southern war zone, said in recent years, the two armies have conducted a series of practical exchanges to optimize and standardize the organization and implementation of the Sino-Pakistan joint naval military exercises, and have improved their organizational and command level in joint operations.

  此前,中方参演舰船于5日完成了在卡拉奇港的集结,参演官兵军容严整,受到了巴基斯坦军民以及中国驻巴使领馆人员和华侨华人的热烈欢迎。中国驻巴基斯坦大使姚敬和巴基斯坦海军舰队司令阿西夫·哈里克中将前往码头迎接并登舰参观。中方参演舰艇随后对前来迎接的巴基斯坦海军官兵和华侨华人开放参观。

Prior to that, the Chinese ships were assembled in Karachi port on the 5th, and the officers and men were well-rounded and warmly welcomed by the Pakistani people and the Chinese embassy and consulate staff and overseas Chinese. China's ambassador to Pakistan, Yao Jing, and Pakistan's naval fleet commander, Lieutenant General Asif Harick, went to the dock to meet and board the ship. The Chinese participating ships were then open to visiting Pakistani naval officers and overseas Chinese.

  这是中巴两国举行的第六次海上联合演习。国防部新闻发言人任国强在去年11月28日的国防部例行记者会上介绍此次中巴海上联合演习时说,演习与地区局势无关,不针对任何第三方。

This is the sixth joint naval exercise between China and Pakistan. Speaking at the ministry's regular press conference on november 28th, defence ministry spokesman mr. ren said the exercise was not relevant to the regional situation and was not directed at any third party.


相关热词搜索:

上一篇:没有了
下一篇:接替苏莱曼尼伊朗最高领袖任命圣城旅新指挥苏莱曼尼

分享到: